Characters remaining: 500/500
Translation

đồng đạo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đồng đạo" signifie principalement "coreligionnaire" en français. Il se réfère à une personne qui partage la même foi ou la même religion qu'une autre. Ce terme est souvent utilisé dans le contexte de la spiritualité et des croyances religieuses.

Utilisation
  • Contexte : "đồng đạo" est fréquemment utilisé pour désigner les membres d'une même communauté religieuse, que ce soit dans le bouddhisme, le christianisme ou d'autres traditions spirituelles.
  • Exemple : Trong buổi lễ, các đồng đạo đã cùng nhau cầu nguyện cho hòa bình. (Lors de la cérémonie, les coreligionnaires ont prié ensemble pour la paix.)
Usage avancé

Dans un contexte plus large, "đồng đạo" peut également être utilisé pour parler de personnes qui partagent des valeurs ou des idéaux, même en dehors du cadre strictement religieux. Par exemple : - Exemple avancé : Những người đồng đạo trong phong trào bảo vệ môi trường đã tổ chức một buổi hội thảo. (Les coreligionnaires du mouvement de protection de l'environnement ont organisé un séminaire.)

Variantes et synonymes
  • Variantes : "đồng tín" (qui a une signification similaire, mais peut être moins courante).
  • Synonymes :
    • "người cùng tín ngưỡng" (personne de la même croyance).
    • "cùng đạo" (même religion).
Significations différentes

Dans des contextes moins formels, "đồng đạo" peut également être utilisé pour désigner des camarades qui se soutiennent mutuellement dans des causes ou des luttes, mais cela reste principalement lié à la notion de partage de croyances.

  1. (rel.) coreligionnaire

Comments and discussion on the word "đồng đạo"